Monday, June 1, 2009

skit #80: the manor

You traveled too far. You promised to return with peach preserves and candied pecans, but you accumulated only an irreversible distance.

Upon your return, gossip of your presumptuous repatriation reached the queen. As prescribed for any ant, she denounced you as a defector from the colony. The
anthill predictably aligned itself with her vapid propaganda. What punishment the queen invented was none but a formulaic product of the royal whim; The queen only sought obedience from the loyal ants, not harm upon the disloyal. Your sorority concurred to make you unwelcome, and I was part of that sorority. You remained unperturbed while your only family shunned you. At that time did I both admire and pity you.

The queen insisted we each are capable of, and in fact destined for, treason against the hive. Even the queen may betray the hive, whereupon all truly loyal citizens shall demand a new queen.

Curled in a cozy nook off the path in a tunnel wall, you held staid and supine. You fasted and slept for days. We sisters took turns pestering for answers, but you explained nothing. Even when I visited you apart from the factory hours and alone from the queen's cohorts, you would not divulge your new demeanor. Whatever epiphany spurred your reticence remained a mystery to your sisters. Behind black and chitin-curtained eyes, you safely stowed your secret. I told you how your silence served no purpose unless the hive understood your vow, my stubborn sister.

As we passed you on work days, some of the snider sisters passed judgments, threatening your expulsion, your excommunication, your execution. Unprovoked by these insults, you remained in that cozy nook, idle and aloof. They had been right, and I could not defend how you abstained from our very livelihood which sheltered and nurtured you so. Dismissive of you, we continued with our labors.

Your scandalous return did not rile the older sisters. They had seen many sisters come and go. Departing the hive changes each lady incurably, they noted; Some joked with uncertainty whether it was something to cure at all. They brewed their stagnant wisdom from complacent homesteadiness. And they promised that one day I, should I never defect, may drink their bland ambrosia too.

Shifting through grass chaff for seeds, a sister in my platoon described how she found you.
She found you deep within the manor as she searched for honey. You were in a deplorable state: not working, not moving, not eating; incapacitated, dried and dessicated; an empty husk like the chaff we tread on. She carried you from the pantry, down the cupboards, out of the kitchen, under the window jamb, through the garden, back to our formicary. She could have returned with gobs of honey, but instead we regained you and your ingratitude.

No matter how we wish vitality upon your thorax, my stubborn sister, you refuse it. No matter how we set morsels in your mandibles, my stubborn sister, you release it. You show no remorse as you let it all spill to waste.

All ants must bring fertility to the colony, actively or passively. Looking to gain favor, the younger sisters enacted the royal punishment. They buried you into the food store to compost, and you did not resist. Only the antly would struggle against such lethargy. Some of the older sisters attended your burial, recounting among themselves all the times they'd each seen this ceremony, tallying their sadness by means of morbid arithmetic. The hive lost a sister.

I recalled how the nursery raised all of us sisters in the same manner. The matrons diverted all the nymphs with the same fables honey-lakes effervescing deep in the manor. The legends made exclusive promises with you and not with me. The colonial life satisfied me, but you looked afar for peach preserves and candied pecans.

Weeks later, my daily duties determined me to feed your lifeless body to our nymphs in the nursery.

Now I am an older sister, brimming with stagnant wisdom. All the nymphs I raised on legends of honey-lakes have grown. I see you have returned, reborn among the young. I show you which door jamb allows your entrance to the splendors of the manor.


No comments: